Seeing you on my computer screen? Sabbaba! And I have a request - when you sent me that lovely prose poem about the baby (!!!still so excited!!) you said that you were plutzing with happiness but Jen from Knitters-Knitters wrote that she hopes you were actually plotzing with happiness. Is the difference just a US/Aust pronounciation issue? Please explain, dear Eleanor, you are my favourite online hebrew helpdesk. xx A
I agree with Badger. And want to add that your oh-so-mild Aussie accent, (do I detect a bit of another accent mixed in?), is so wonderfully exotic to my Midwestern ears.
12 comments:
Seeing you on my computer screen?
Sabbaba!
And I have a request - when you sent me that lovely prose poem about the baby (!!!still so excited!!) you said that you were plutzing with happiness but Jen from Knitters-Knitters wrote that she hopes you were actually plotzing with happiness. Is the difference just a US/Aust pronounciation issue? Please explain, dear Eleanor, you are my favourite online hebrew helpdesk.
xx
A
YOU ARE SO CUTE!
Sabbaba!
I agree with Badger. And want to add that your oh-so-mild Aussie accent, (do I detect a bit of another accent mixed in?), is so wonderfully exotic to my Midwestern ears.
Sabbaba! (has just been added to my vocabulary)
Oh I love this.
And I love you of course.
sabbaba.
a fantastic addition to my vocabulary.
hi Eleanor!!!
Sabbaba!
Ze mooshlam!
Ze ahla!
I love this!
... you may detect it from the esclamatino marks ...
You're adorable. And if I'm not mistaken, that other accent mixed in with the Aussie is 'mericun.
I am so looking forward to freaking out my Israeli colleague. I will not tell her how I know.
Hello!
I am missing you over here.
This made my day! Sabbaba!
SABBABA!
What a wonderful person you are.
Post a Comment